¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Rep. Dominicana
Ene  
17
 2011
Termino dominicano que se refiere a un individuo, específicamente hombre que esta como le da su Mald.... gana de bueno. Tiene cuadritos porque levanta pesas, tiene la paca, siempre huele buenisimo y anda en pinta, generalmente anda montao' en un maquinon (aunque a veces este suele ser prestado y nunca tiene licencia de conducir). Se da la mujer que quiere y pone a todas las menores en para.
Autoras del termino: Skarlet P., Ausuany F., Mariel M.
Autoras de definicion: Mery M. y Laura G.
Vin Diesel y Daddy Yankee no tienen gripe (tienen TO') por ende son unos ROCKY.
Rep. Dominicana
Venezuela
*Aunque su real definición como adjetivo se refiere a: "tosco" "grosero" "basto", en Venezuela se usa como una"Expresión" que se dirige a grandes cantidades, distancias, porciones, precios, etc.
*Puede usarse para "exagerar" algo.
*Reemplaza el adverbio "muy" en el castellano.
también es común encontrar muchas personas que usen al mismo tiempo: "Burda" + "De" creando "Burde" para simplificar pronunciación.
"ese carro va burda de rápido"
"me siento burda de cansado"
"eso es burda de grande"
"tu casa queda burda de lejos"
"nosotros somos burda de / burde panas"
"ella es burda de bella"
"estoy burda de/ burde feliz!"
Venezuela
Chile
Jul  
25
 2011
Expresión chilena. Su definición es bastante compleja, porque en sí no tiene significado. Sin embargo, muchos extranjeros comentan su uso al verla usada por los chilenos. Es una expresión que cuando acompaña una frase, la enfatiza. Así como los argentinos usan el "ché" y los peruanos usan el "pé", los chilenos usan esto. Probablemente es la transformación del "pues", la cual fue realizada por los huasos del campo chileno en la época contemporánea. Ellos seguramente decían: "pu" en su forma de hablar tan acelerada y luego quedó en "po"
- ¡Ya po! ¡ Cómprame ese vestido mamá!---- "ya pues"
- No po, no puedes seguir sacándote malas notas. "No pues"
- Dele po´mi niñita, inténtalo de nuevo. "Dele pues"
Chile
Colombia
Es una denominación que se da a la vagina. Esta definición también se utiliza para referirse a los rotos o agujeros de la ropa. Se desconoce si el nombre del roto en la ropa provino del órgano reproductor o viceversa.
Éste término también puede utilizarse cuando una persona se encuentra muy enternecida o emocionada por una situación.
Pero mira que chocho bonito el que tiene ella en la falda. (Champeta "El chocho" - Charles king). En esta canción se hace una referencia al doble sentido con el que se puede utilizar la palabra.
Cuando la hija quedó embarazada el señor Fidel andaba furioso, pero ahora anda chocho desde que nació el nieto.
Colombia
México
La taxonomia es, en su sentido más general, la ciencia de la clasificación. Habitualmente, se emplea el término para designar a la taxonomía biológica, la ciencia de ordenar la diversidad biológica en taxones anidados unos dentro de otros, ordenados de forma jerárquica, formando un sistema de clasificación.
En la actualidad muchos especialistas afirman que sólo la definición de taxón de la escuela cladista logra que la biología sistemática dé el servicio que se espera de ella al resto de las ramas de la biología, pero la escuela evolucionista tiene razones para definir de forma diferente los taxones, y se atribuye la creación de sistemas de clasificación más útiles y predictivos, discusión que hoy en día no está terminada.
México
Rep. Dominicana
Oct  
23
 2007
Probablemente la palabra mas usada en la Republica Dominicana.
En el diccionario aparece como: Cáscara tierna y larga en que están encerradas las semillas de algunas plantas.
A pesar de esta limitada definicion, la palabra vaina tiene un sin numero de usos en las calles de Santo Domingo.
- Engaño: "Viste la vaina que me hizo el tipo ese"
- Situación difícil: "Que vaina la que me pasan a mi..."
- Punto de referencia: \Pásame eso que está encima de esa vaina..."
- Degradación sexual: " Y con esa vainita e' que tu piensa hacerme gozar...?"
- Defensa personal: "Le di tre' güamazos con una vaina que encontré..."
- Ignorar una situación: "A mi no me importa esa vaina..." , "Yo no se de esa vaina...", "A mi no me venga con vaina..."
- Actitud incomprensible: "Y que vainas son las tuyas... he?..."
- Enaltecer el talento de una persona: "Ese tipo sabe su vaina..."
- Algo que salio mal: "Se jodió la vaina..."
- Insulto: "Le dije pal' de vaina por freca..."
Rep. Dominicana
Puerto Rico
Saoco es un termino usado por mucho tiempo en los países Latinos originalmente era para definir la palabra sabor o música con un ritmo contagioso en los 70 había un grupo de Guaguancó llamado Saoco en el álbum ¡Saoco! - The Bomba And Plena Explosion In Puerto Rico 1954-1966 encontramos la palabra Saoco de nuevo en 1958 en su álbum Cortijo Y Su Combo ?– Invites You To Dance Maelo interpreta el numero Saoco recientemente la nueva generación le han dado su propia definición, Pero siempre fue usada para darle un sentido propio en la música a la palabra sabor y que incluyera otras palabras como ritmo,soneo, caminar sensual etc.
Ejemplo Que saoco tiene esa orquesta, ese sonero tiene tremendo saoco,Que saoco tiene esa mami al caminar o bailar, mami tu estas riquísima me gusta tu saoco
Puerto Rico